꾀병 영어로 자연스럽게 표현하는 방법

꾀병을 영어로 어떻게 표현할지 고민해본 적 있으신가요? 일상에서 자주 쓰이는 ‘꾀병’이라는 단어, 영어로는 다양한 표현이 있습니다. 오늘은 꾀병을 영어로 자연스럽게 말하는 방법과 실제 상황에서 쓸 수 있는 예문을 함께 알아보겠습니다.

꾀병 영어로: 대표 표현 총정리

malinger, malingering

‘malinger’는 가장 사전적인 의미의 표현으로, ‘꾀병을 부리다’라는 뜻의 동사입니다. 주로 병가를 내거나 일을 피하기 위해 아픈 척하는 상황에서 사용됩니다. 명사형은 ‘malingering’으로 씁니다.

  • He is malingering to avoid going to work.
  • People sometimes malinger when they want to skip school.

공식 문서나 뉴스, 직장 등 비교적 격식을 갖춘 상황에서 많이 쓰입니다.

pretend to be sick/ill

‘pretend to be sick’ 또는 ‘pretend to be ill’은 일상 회화에서 가장 쉽게 쓸 수 있는 표현입니다. ‘아픈 척하다’라는 의미로, 상황에 따라 ‘꾀병을 부리다’로 자연스럽게 해석됩니다.

  • She pretended to be sick so she didn’t have to go to school.
  • Are you really sick, or just pretending to be ill?

간단하게 ‘pretend’만 써서 ‘꾀병 부리지 마!’를 ‘Stop pretending!’처럼 말할 수도 있습니다.

play possum

‘play possum’은 미국식 구어 표현으로, 주머니쥐(possum)가 위험할 때 죽은 척하는 습성에서 유래했습니다. ‘죽은 척하다’, ‘자는 척하다’와 함께 ‘꾀병을 부리다’의 뉘앙스로도 쓰입니다.

  • He is just playing possum. (그는 꾀병을 부리고 있어.)
  • Sometimes kids play possum to avoid going to school.

feign illness

‘feign illness’는 공식적이고 문어적인 느낌이 강한 표현입니다. ‘illness’를 ‘sickness’로 바꿔 쓸 수도 있습니다. 주로 문서, 기사, 공식 발표 등에서 사용됩니다.

  • She tried to feign illness to get out of the meeting.
  • He was caught feigning illness to skip class.

fake being sick, lie about being sick

‘fake being sick’, ‘lie about being sick’도 일상 대화에서 자주 쓰입니다. ‘fake’는 ‘거짓으로 꾸미다’, ‘lie’는 ‘거짓말하다’의 의미로, 둘 다 꾀병의 상황에 자연스럽게 어울립니다.

  • Are you faking being sick?
  • He lied about being sick to stay home.

꾀병 관련 영어 표현 비교

표현 뉘앙스/상황 예시 문장
malinger 격식, 직장, 공식 He is malingering at work.
pretend to be sick 일상, 회화 She pretended to be sick.
play possum 구어, 장난, 비유적 He is just playing possum.
feign illness 공식, 문어 She tried to feign illness.
fake being sick 일상, 구어 Are you faking being sick?

마무리

‘꾀병’은 상황에 따라 다양한 영어 표현으로 바꿀 수 있습니다. 공식적인 자리에서는 ‘malinger’나 ‘feign illness’를, 일상 대화에서는 ‘pretend to be sick’, ‘play possum’, ‘fake being sick’ 등을 활용해보세요. 다양한 표현을 익혀두면 자연스러운 영어 대화에 큰 도움이 됩니다.

꾀병 영어로 자연스럽게 표현하는 방법