꾀꼬리 영어로 표현과 정확한 의미 알아보기

꾀꼬리를 영어로 어떻게 표현하는지 궁금하신가요? 이 글에서는 꾀꼬리의 정확한 영어 이름과 함께, 관련된 표현과 차이점까지 쉽고 명확하게 설명해 드립니다.

꾀꼬리 영어로 어떻게 말하나요?

꾀꼬리는 영어로 “oriole” 또는 더 정확하게는 “black-naped oriole”라고 합니다. 학명은 Oriolus chinensis로, 노란색과 검은색이 조화를 이루는 특징적인 새입니다. 우리나라에서는 여름철새로 잘 알려져 있으며, 아름다운 울음소리로도 유명합니다. 영어권에서는 “oriole”이라는 단어가 꾀꼬리과의 새 전체를 가리키기도 하지만, 한국에서 흔히 볼 수 있는 꾀꼬리는 black-naped oriole로 구분할 수 있습니다.

꾀꼬리와 나이팅게일의 차이

꾀꼬리와 자주 혼동되는 새가 바로 “nightingale”입니다. 나이팅게일은 영어로 nightingale이라고 하며, 학명은 Luscinia megarhynchos입니다. 꾀꼬리와 달리 몸빛이 갈색에 가까우며, 유럽과 아시아 일부 지역에 서식합니다. 두 새 모두 맑고 아름다운 울음소리로 유명하지만, 꾀꼬리는 oriole, 나이팅게일은 nightingale로 구분해야 합니다.

한국어 이름 영어 이름 특징
꾀꼬리 oriole, black-naped oriole 노란색+검은색, 여름철새
나이팅게일 nightingale 갈색, 야간에 노래, 유럽/아시아

일상에서 꾀꼬리 표현 활용법

꾀꼬리는 아름다운 목소리를 비유할 때도 자주 사용됩니다. 영어로는 “a voice like an oriole” 또는 “as sweet as an oriole”처럼 쓸 수 있습니다. 반면, 한국의 숨바꼭질 놀이에서 “못 찾겠다 꾀꼬리”라는 표현은 영어로 직접 번역하지 않고, 비슷한 상황에서는 “Olly olly oxen free”라는 구호를 사용합니다.

마무리

꾀꼬리는 영어로 oriole 또는 black-naped oriole로 표현하며, nightingale과는 분명한 차이가 있습니다. 꾀꼬리의 정확한 영어 표현을 익혀두면 영어 대화나 글쓰기에서 자연스럽게 활용할 수 있습니다.

꾀꼬리 영어로 표현과 정확한 의미 알아보기