짧은 단어 하나지만 “깎다”를 영어로 표현할 때는 상황에 따라 다양한 단어를 써야 합니다. 이 글에서는 머리, 손톱, 가격, 과일 등 일상에서 자주 쓰는 “깎다”의 영어 표현을 구체적으로 알려드립니다.
머리 깎다 영어로
머리를 깎다, 즉 이발이나 미용실에서 머리를 자르는 상황에서는 get a haircut 또는 get my hair cut이 가장 자연스러운 표현입니다.
“I cut my hair”는 본인이 직접 머리를 자른 경우에만 사용합니다.
일반적으로 미용실에서 머리를 자르는 경우에는
- I got a haircut.
- I need to get my hair cut.
이렇게 말하면 됩니다.
머리를 조금 다듬고 싶을 때는 trim이라는 단어를 사용해 - I’d like a trim.
이라고 요청할 수 있습니다.
상황 | 자연스러운 영어 표현 |
---|---|
머리 깎다 | get a haircut, get my hair cut |
머리 다듬다 | get a trim, trim my hair |
손톱·발톱 깎다 영어로
손톱이나 발톱을 깎을 때는 cut 또는 trim이라는 동사를 씁니다.
- I need to cut my nails.
- Please trim your nails.
손톱깎이는 nail clipper라고 하며, - I clip my nails once a week.
처럼 clip을 쓸 수도 있습니다.
발톱은 toenails, 발톱깎이는 toenail clipper라고 합니다.
상황 | 자연스러운 영어 표현 |
---|---|
손톱 깎다 | cut/trim/clip my nails |
손톱깎이 | nail clipper |
발톱 깎다 | cut/trim my toenails |
가격을 깎다 영어로
시장이나 상점에서 가격을 깎아달라고 할 때는 discount라는 명사를 활용해
- Can I get a discount?
- Can you give me a discount?
처럼 말합니다.
좀 더 공손하게는 - Is it possible to get a discount?
- Can you lower the price?
도 자주 사용됩니다.
흥정하다라는 동사는 bargain 또는 haggle이 있습니다.
상황 | 자연스러운 영어 표현 |
---|---|
가격 깎다 | get a discount, lower the price |
흥정하다 | bargain, haggle |
과일·채소 껍질을 깎다 영어로
사과, 감자 등 과일이나 채소의 껍질을 벗길 때는 peel이라는 동사를 씁니다.
- Peel the apple.
- Could you peel the potato for me?
칼로 깎는 동작을 강조하고 싶을 때는 - Cut the apple into slices.
처럼 cut을 쓸 수 있습니다.
상황 | 자연스러운 영어 표현 |
---|---|
껍질을 깎다 | peel (the fruit/vegetable) |
조각내다 | cut into slices |
“깎다”는 상황에 따라 영어 표현이 달라집니다. 머리, 손톱, 가격, 과일 등 각 상황에 맞는 동사를 익히면 자연스러운 영어 대화가 가능합니다.