짧은 단어지만 ‘김’을 영어로 어떻게 표현해야 할지 헷갈리는 경우가 많습니다. 이 글에서는 한국식 김의 영어 표현부터 상황별 사용법, 다양한 해조류 영어 명칭까지 쉽게 정리해 드립니다.
김 영어로 어떻게 말할까요?
한국 요리에서 자주 쓰이는 ‘김’은 영어로 여러 가지로 표현할 수 있습니다. 가장 널리 쓰이는 표현은 seaweed입니다. 하지만 seaweed는 미역이나 다시마 등 다양한 해조류를 모두 포함하는 말이기 때문에, 좀 더 구체적으로 말하고 싶다면 laver 또는 gim이라는 단어도 사용할 수 있습니다. 특히 영국에서는 laver라는 표현이 자주 쓰이고, 한국식 김을 소개할 때는 gim이라고 그대로 표기하기도 합니다.
한글 | 영어 표현 | 설명 |
---|---|---|
김 | seaweed | 가장 일반적인 표현, 해조류 전체 |
김 | laver | 영국식 표현, 김과 유사한 해조류 |
김 | gim | 한국식 김을 그대로 표기할 때 |
김 | seaweed sheets | 김의 모양을 설명할 때 |
김을 영어로 설명할 때는 “roasted seaweed”, “dried seaweed”처럼 조리 방식이나 상태를 덧붙이면 더 정확하게 전달할 수 있습니다.
조미김, 마른 김 등 다양한 김 영어로
김에도 여러 종류가 있습니다. 대표적으로 조미김은 소금, 참기름 등으로 간을 한 김을 말합니다. 영어로는 seasoned seaweed 또는 seasoned gim이라고 표현합니다. 마른 김은 가공하지 않은 상태의 김으로, dried seaweed 또는 dried laver라고 부릅니다.
- 조미김: seasoned seaweed, seasoned gim
- 마른 김: dried seaweed, dried laver
예문을 참고하면 이해가 더 쉽습니다.
- Do you like seaweed sheets? (김을 좋아하세요?)
- Seasoned seaweed is a convenient snack. (조미김은 간편한 간식입니다.)
- Dried seaweed is sensitive to moisture. (마른 김은 습기에 약합니다.)
김과 다른 해조류 영어로 구분하기
한국 요리에는 김 외에도 다양한 해조류가 사용됩니다. 대표적으로 미역은 영어로 wakame라고 하며, 파래는 green laver 또는 parae gim으로 부를 수 있습니다. 각각의 해조류는 영어로도 구체적으로 구분해서 표현할 수 있습니다.
- 미역: wakame
- 파래: green laver, parae gim
- 다시마: kelp
이처럼 해조류마다 고유한 영어 이름이 있으니, 상황에 따라 정확하게 사용하면 좋습니다.
김을 영어로 표현할 때는 상황과 용도에 맞는 단어를 선택하는 것이 중요합니다. 다양한 영어 표현을 익혀두면 해외에서도 한국식 김을 자연스럽게 소개할 수 있습니다.