피부가 가려울 때, 복권을 긁을 때, 카드를 결제할 때 등 ‘긁다’는 다양한 상황에서 자주 쓰입니다. 하지만 영어에서는 상황에 따라 다른 동사를 사용해야 자연스러운 표현이 됩니다. 오늘은 일상에서 자주 쓰이는 ‘긁다’의 영어 표현을 상황별로 정리해 드리겠습니다.
피부나 물건을 긁다: scratch
가장 기본적으로 ‘긁다’는 영어로 scratch를 사용합니다. 피부가 가려워서 손톱으로 긁거나, 동물이 발톱으로 무언가를 긁을 때, 혹은 표면에 상처가 나도록 긁는 행동을 나타냅니다.
-
I scratched my arm because it was itchy.
팔이 가려워서 팔을 긁었어요. -
The cat scratched the sofa again.
고양이가 또 소파를 긁었어요. -
Be careful not to scratch the car.
차를 긁지 않게 조심하세요. -
He scratched his head, unsure of the answer.
답을 몰라서 머리를 긁적였어요.
scratch는 피부, 물건, 표면 등 다양한 곳에 쓸 수 있지만, 긁어서 무언가를 떼어내는 느낌은 아닙니다.
긁어서 벗겨내다: scratch off, scrape
복권이나 스티커처럼 긁어서 표면을 벗겨내는 경우에는 scratch off를 사용합니다.
표면에 붙은 이물질이나 얼음, 페인트 등을 긁어내는 경우에는 scrape가 적합합니다.
-
She scratched off the lottery ticket.
복권을 긁었어요. -
I scratched off the price tag from the book.
책에서 가격표를 긁어냈어요. -
She scraped the ice off the windshield.
자동차 앞유리의 얼음을 긁어냈어요. -
I scraped some paint off the wall by mistake.
실수로 벽에서 페인트를 긁어냈어요.
scratch off는 표면을 긁어서 벗겨내는 느낌, scrape은 조금 더 강하게 긁어서 떼어내는 상황에 잘 어울립니다.
카드 결제할 때 긁다: swipe
신용카드나 멤버십카드를 단말기에 긁어 결제할 때는 swipe를 씁니다.
-
Please swipe your credit card here.
여기서 신용카드를 긁어 주세요. -
She swiped her membership card to enter the gym.
체육관에 들어가려고 회원카드를 긁었어요. -
Swipe your card slowly to ensure it registers correctly.
정확하게 인식되도록 카드를 천천히 긁어주세요.
swipe는 카드 결제, 출입 등에서만 사용된다는 점이 특징입니다.
기타 상황: rake, nag
낙엽이나 먼지 등을 긁어서 모으는 경우에는 rake를 사용할 수 있습니다.
또한, ‘바가지를 긁다’처럼 잔소리를 한다는 의미로는 nag가 적합합니다.
-
Rake the fallen leaves.
낙엽을 긁어 모으다. -
Stop nagging.
바가지를 그만 긁어.
상황에 따라 동사가 달라진다는 점을 꼭 기억해 주세요.
마무리
‘긁다’는 영어로 상황에 따라 scratch, scratch off, scrape, swipe 등 다양한 동사로 표현할 수 있습니다. 상황별로 올바른 단어를 익히면 자연스러운 영어 대화가 가능합니다. 궁금한 점이 있다면 언제든 댓글로 질문해 주세요!