한국어의 ‘계’는 영어로 어떻게 표현할까요? 계모임, 외국계 회사 등 다양한 상황에서 쓰이는 ‘계’의 영어 표현이 궁금하다면 이 글에서 정확한 해답을 확인할 수 있습니다. 계의 의미별 영어 번역과 실제 사용 예시까지 한 번에 정리해 드립니다.
계모임 영어로 표현하기
한국의 전통적인 ‘계모임’은 여러 사람이 일정 금액을 모아 돌아가며 목돈을 받는 방식입니다. 영어에서는 이 개념을 정확히 나타내는 단어가 없지만, 다음과 같은 표현이 널리 사용됩니다.
- Rotating savings and credit association
- Money pool
- Savings club
이 중 ‘rotating savings and credit association’은 경제학 논문이나 공식적인 문서에서 자주 볼 수 있습니다. 일상 대화나 설명에서는 ‘money pool’ 또는 ‘savings club’이 더 자연스럽게 쓰입니다. 예를 들어, “우리는 매달 계모임을 한다”는 “We have a money pool every month”라고 표현할 수 있습니다.
계모임의 구조를 설명하고 싶을 때는 다음과 같이 쓸 수 있습니다.
- We pool a fixed amount of money every month, and each member takes turns receiving the total amount.
이처럼 ‘pool’이라는 동사를 활용해 계의 원리를 쉽게 설명할 수 있습니다.
외국계 회사 영어로
‘외국계 회사’에서 ‘계’는 계열, 즉 ‘lineage’ 또는 ‘affiliated’의 의미로 쓰입니다. 영어로는 주로 다음과 같이 표현합니다.
- Foreign company
- Foreign-affiliated company
- Overseas company
‘외국계 회사에 취직했다’는 “I got a job at a foreign-affiliated company” 또는 “I joined an overseas company”라고 자연스럽게 말할 수 있습니다.
계의 다양한 의미와 영어 번역
‘계’는 상황에 따라 다양한 의미로 쓰입니다. 대표적인 예시는 아래와 같습니다.
한국어 예시 | 영어 표현 |
---|---|
계모임 | Rotating savings and credit association, Money pool, Savings club |
외국계 회사 | Foreign-affiliated company, Overseas company |
계열(학과, 분야) | Department, Field, Lineage |
‘계’가 ‘분야’나 ‘계열’의 의미일 때는 ‘department’, ‘field’, ‘lineage’ 등으로 번역할 수 있습니다. 예를 들어, ‘이과계’는 ‘science field’ 또는 ‘science department’로, ‘문과계’는 ‘humanities field’로 표현할 수 있습니다.
마무리
‘계’는 상황에 따라 다양한 영어 표현이 존재합니다. 계모임은 ‘money pool’이나 ‘rotating savings and credit association’으로, 외국계 회사는 ‘foreign-affiliated company’로 자연스럽게 쓸 수 있습니다. 정확한 맥락에 맞는 표현을 익혀두면 영어로도 다양한 상황을 자신 있게 설명할 수 있습니다.