영어로 ‘겸손’을 어떻게 표현할지 고민한 적 있으신가요? 이 글에서는 겸손 영어 표현과 실제 사용 예시, 그리고 humble, modest의 차이까지 쉽고 명확하게 정리해드립니다.
겸손 영어로: humble과 modest
영어에서 ‘겸손’은 주로 humble과 modest로 표현합니다. 두 단어 모두 겸손을 뜻하지만, 쓰임새와 뉘앙스에 차이가 있습니다.
humble의 의미와 사용법
humble은 자신을 낮추는 태도, 교만하지 않고 자신의 위치를 과장하지 않는 마음을 나타냅니다. 예를 들어, 큰 성공을 거둔 사람이 자랑하지 않고 조용히 행동할 때 humble이라는 표현을 씁니다. humble은 성격, 태도, 생활 방식 모두에 적용할 수 있습니다. 예시 문장으로는 “He is a humble person.”(그는 겸손한 사람이다), “She accepted the award with a humble attitude.”(그녀는 겸손한 태도로 상을 받았다) 등이 있습니다.
또한 humble은 단순히 사람이 아니라, 집이나 배경 등에도 쓰여 ‘소박한’이라는 의미로도 활용됩니다. 예를 들어, “He lives in a humble house.”(그는 소박한 집에서 산다)처럼 표현할 수 있습니다.
modest의 의미와 사용법
modest는 자신의 능력이나 성취를 과장하지 않고, 적당한 선을 지키는 태도를 강조합니다. humble이 자기 자신을 낮추는 데 초점을 둔다면, modest는 자신의 한계를 인식하고 자만하지 않는 태도에 가깝습니다. “She is modest about her achievements.”(그녀는 자신의 성취에 대해 겸손하다), “He gave a modest answer.”(그는 겸손하게 대답했다)와 같이 쓸 수 있습니다.
modest는 humble보다 조금 더 절제되고 객관적인 느낌을 주며, 겸손함과 함께 소박함, 절제된 태도까지 포함하는 단어입니다.
humble과 modest 비교
구분 | humble | modest |
---|---|---|
주요 뜻 | 자신을 낮추는 겸손 | 절제와 자기 과시 없는 겸손 |
사용 예 | humble person, humble house | modest answer, modest lifestyle |
뉘앙스 | 내면의 겸손, 자기 자신을 낮춤 | 객관적 절제, 자만하지 않음 |
두 단어 모두 긍정적인 성격을 나타내지만, 상황에 따라 적절히 선택하는 것이 중요합니다.
겸손 영어 표현 예시
영어에서 겸손을 표현할 때 자주 쓰이는 문장과 상황을 정리했습니다.
- “I’m humbled by your praise.” (칭찬해주셔서 몸 둘 바를 모르겠습니다.)
- “He remained humble despite his success.” (그는 성공에도 불구하고 겸손함을 잃지 않았다.)
- “She is modest about her skills.” (그녀는 자신의 실력에 대해 겸손하다.)
- “It’s refreshing to see such humility.” (그런 겸손함을 보니 신선하다.)
이처럼 humble, modest, humility는 모두 겸손을 나타내지만, 문맥에 따라 단어 선택이 달라질 수 있습니다.
마무리
humble과 modest를 상황에 맞게 사용하면 자연스럽고 세련된 영어 표현이 가능합니다. 겸손 영어로 표현하는 방법을 익혀두면 다양한 대화에서 자신 있게 활용할 수 있습니다.